3 oct. 2017

POEM FOR MY LEGS



POEM FOR MY LEGS (Poema a Mis Piernas)


I've got two long legs
that bend
like the bamboo
in front of my father's
country house.

At night they dangle
like vines
from the bed,
naked, they come undone
like two dark girls,
mortified.

When it raings
they hang out to dry
in the breeze,
they slip down
like two tears
they kiss
surrender
fertilize.

3 mar. 2016

from my book THE LIGHTS AT MY TEMPLE

B O L E R O

Do not pressure me
Do not ask of me more than I can give
Do not box me in
or give me a schedule
     or limits.

Do not complicate me
with doubts
    or questions.
Do not drain my calm.
Do not trespass my borders.

There is a neutral point
where we can meet

and there I will love you
   love you
   love you.

Translated by Fiona Griffin. From the original LAS LUCES EN LA SIEN, 1993.


29 jun. 2015

From my upcoming book A COMMON LOVE

 

Innocence Lost

                                                to Soledad Illanes

 

This afternoon the city envelops us,
life seduces us,
its ebullience deceives.

We stroll arm-in-arm along these avenues
the two of us repeating that we are women
with fire inside.
We’re unafraid of loneliness or wine,
we know caresses and kisses
births and separations.

We land in the center of Dupont Circle
among pigeon shit,
modern bookstores, and lunatics,
rapid subway trains, umbrella vendors,
other pairs like us, cars with diplomatic plates,
Mediterranean restaurants.

One glance at the lascivious sun.
Spontaneous smiles at the knowledge
of life, innocence lost
gone with the tears of two grown women
princesses who play at defiance
in the twenty-first century
unafraid of loneliness or wine.


Translated by Fiona Griffin.